2024.05.08 (수)

  • 맑음속초8.8℃
  • 맑음12.5℃
  • 맑음철원13.0℃
  • 맑음동두천12.8℃
  • 맑음파주10.3℃
  • 맑음대관령1.8℃
  • 맑음춘천13.0℃
  • 맑음백령도12.3℃
  • 맑음북강릉9.1℃
  • 맑음강릉10.3℃
  • 맑음동해8.1℃
  • 맑음서울13.8℃
  • 맑음인천12.5℃
  • 맑음원주14.3℃
  • 맑음울릉도8.4℃
  • 맑음수원11.8℃
  • 맑음영월10.5℃
  • 맑음충주11.4℃
  • 맑음서산11.3℃
  • 맑음울진9.0℃
  • 맑음청주15.5℃
  • 맑음대전13.3℃
  • 맑음추풍령8.0℃
  • 맑음안동11.1℃
  • 맑음상주11.2℃
  • 맑음포항11.3℃
  • 맑음군산11.8℃
  • 맑음대구11.4℃
  • 맑음전주14.1℃
  • 맑음울산9.1℃
  • 맑음창원11.4℃
  • 맑음광주14.5℃
  • 맑음부산11.5℃
  • 맑음통영11.0℃
  • 구름조금목포13.6℃
  • 맑음여수13.1℃
  • 맑음흑산도11.9℃
  • 맑음완도12.6℃
  • 맑음고창11.3℃
  • 맑음순천10.0℃
  • 맑음홍성(예)12.6℃
  • 맑음13.9℃
  • 구름많음제주15.0℃
  • 맑음고산13.9℃
  • 구름많음성산13.2℃
  • 구름조금서귀포13.8℃
  • 맑음진주10.3℃
  • 맑음강화13.0℃
  • 맑음양평15.0℃
  • 맑음이천14.5℃
  • 맑음인제9.3℃
  • 맑음홍천11.6℃
  • 맑음태백3.2℃
  • 맑음정선군7.3℃
  • 맑음제천9.4℃
  • 맑음보은10.5℃
  • 맑음천안13.4℃
  • 맑음보령11.0℃
  • 맑음부여12.4℃
  • 맑음금산9.9℃
  • 맑음13.3℃
  • 맑음부안13.3℃
  • 맑음임실10.3℃
  • 맑음정읍11.5℃
  • 맑음남원11.4℃
  • 맑음장수8.1℃
  • 맑음고창군10.1℃
  • 맑음영광군11.3℃
  • 맑음김해시11.3℃
  • 맑음순창군12.1℃
  • 맑음북창원12.6℃
  • 맑음양산시12.4℃
  • 구름조금보성군13.7℃
  • 맑음강진군13.1℃
  • 맑음장흥14.1℃
  • 맑음해남10.9℃
  • 맑음고흥11.0℃
  • 맑음의령군10.0℃
  • 맑음함양군9.1℃
  • 맑음광양시12.1℃
  • 맑음진도군10.7℃
  • 맑음봉화7.8℃
  • 맑음영주9.8℃
  • 맑음문경9.8℃
  • 맑음청송군6.5℃
  • 맑음영덕7.6℃
  • 맑음의성9.0℃
  • 맑음구미11.1℃
  • 맑음영천8.9℃
  • 맑음경주시8.3℃
  • 맑음거창8.8℃
  • 맑음합천10.4℃
  • 맑음밀양11.7℃
  • 맑음산청9.8℃
  • 맑음거제11.9℃
  • 맑음남해12.0℃
  • 맑음10.9℃
[아시아경제 ] 외국인을 위한 아리랑 교양서··'The Culture of Arirang'
  • 해당된 기사를 공유합니다

[아시아경제 ] 외국인을 위한 아리랑 교양서··'The Culture of Arirang'

김연갑 지음, 기미양·이정하 옮김, 집문당, 3만5000원.

외국인을 위한 아리랑 교양서··'The Culture of Arirang'

[아시아경제 오진희 기자] 최근 우리전통민요 '아리랑'이 유네스코 인류무형유산으로 등재될 것이 유력해지면서 '아리랑'에 대한 관심이 더 없이 높아지고 있다. 다만 국내 여러 지역의 아리랑이 아직까지 문화재 지정조차 안 돼 있고, 중국의 동북공정에 대비한 북한과의 공동등재가 어려운 게 현실이다. 따라서 학계나 시민단체에서는 아리랑이 민족적 정서를 담아낸 한국의 가락임을 국제적으로 알려나가야 한다고 강조한다.

이런 분위기 속에 최근 영문판 아리랑 교양서가 나와 눈길을 끈다. 'The Culture of Arirang'(아리랑 문화)이라는 책이다. 그동안 아리랑 전파에 힘써왔던 한겨레아리랑연합회 대표인 김연갑씨가 내부 모임인 '아리랑아카데미'에서 스터디한 것을 정리, 이를 영문으로 번역한 것이다. 번역은 기미양 연합회 사무총장과 이정하씨가 맡았다.

이 책은 아리랑을 발생과 전파라는 통사적 관점에서 시대적 상황과 전승주체를 설명하고, 각기 다른 지역성을 띠고 있는 아리랑을 지역민들의 '집단기억'으로 재조명했다. 가장 먼저 다뤄진 토속아리랑인 '문경새재아리랑'은 '새재'라는 고개에 주목하고 있는데, '고난의 고개'라는 문경 사람들의 정서가 이 후 민중들에게 자신들의 처지로 환치됐다고 책은 이야기한다.

'The Culture of Arirang' 집필과 번역에 참여한 기미양씨.
더불어 일제강점기인 1926년 나운규의 영화 '아리랑'의 주제가로 가장 대중적으로 불리게 된 '본조아리랑'과 외세에 대한 저항정신을 담은 '광복군아리랑' 등을 소개하고 있다. 지금 아리랑은 남과 북, 176개국 동포사회를 하나로 아우르는 공동인자이자, 세계적인 음악가들이 반전음악으로 부르는 '평화의 노래'다.

이 책은 우선 영문판으로만 출판됐다. 한글판은 추후 만들어질 예정이다. 기미양 총장은 "외국인들이 아리랑에 대해 질문을 할 때 대비하기 위해 먼저 영문으로 출간했다"며 "중국이 아리랑을 자국 무형문화재 등재한 실상을 세계인들에게 알리면서 비판하고 싶었다"고 전했다. 앞으로 연합회는 한국국제교류재단을 통해 이 책을 해외에 배포하고 국내외 아리랑 연구자들에게도 전달할 계획이다.

김연갑 지음, 기미양·이정하 옮김, 집문당, 3만5000원.

첨부파일 다운로드

모바일 버전으로 보기